★我不會寫台語啦(哭)
泡菜翻譯: 不拉魚!! XDD
為了怕有些國外的讀者不知道這是什麼意思
台灣話的吻仔魚叫 bu─la魚
而我從小只知道這種魚叫bu─la魚,卻不知道中文怎麼寫
因此就自己改編寫成這樣了
話說我是個真的不太會說台語的台灣小孩呀,因為從小到大阿公跟我說的都是台灣國語
因此我很羨慕可以說台語說很好的人!
不過現在去市場我有進步了,聽得懂數字1~10囉
話說謝謝大家真的很支持泡菜我的第一本圖文書
打從心理由衷的感謝呀!
也有很多讀者朋友寫信或是留言給我,告訴我對於這本書的感想
這本書的主軸就是請努力不要放棄自己的夢想吧!
不過話說回來我昨天終於看到自己的書了
原本以自己會很激動到痛哭流涕,但沒想到是這樣…
沒想到自己異常的冷靜呀!!
夢想成真了但感覺好不切實際,感覺好像在作夢呀!
有讀者朋友指出現在在聯經網路書局買
《泡菜公主打工趣》一本只需要196元!
這應該是最便宜的價錢了,快比作者本人買還要便宜了
還沒買的人趕快去買一本吧!
上次的大頭貼得主
很有陽光男孩味的JA
這次的文章抽出兩個得獎名額囉!
真是口愛阿!
菜市場有很多菜名翻成國語也是很有趣ㄉ
收到書的泡菜:計画通り! (笑)
泡菜~我有拿到你的書喔XD!!
是我高中同學要買給我當生日禮物XD
感覺好LUCKY(*口*人)
真的很好看喔!!讓我學到你的不少工作經驗~
雖然我是個閩南人
但是現在的爸媽好像不太會教些太深奧的台語了
通常老一輩的說出一些高深的用詞我就會傻住
腦袋會當機ˊˋ
哈哈 我癟超不會台語ㄉ><
哈哈 你真可愛^0^
哈哈!!
不拉魚XD
我也是不太會說台語的小孩~
明明雙親都不是外省人~但小時候爸媽在家裡不常講
所以我們小孩也不太會講。
我也只會台灣國語 囧
話說,
最後一張怎麼有被野口上身的感覺
ㄎ ㄎ ㄎ …
呵呵~泡菜真可愛!